دِمَشْق

روجين نامِر

القامشلي، سوريا

 

كيفَ لي أنْ أصِفَ دِمَشق؟
كيف ليْ أنْ أصِفَ الفِردَوسَ للّذينَ لا يَعرفونَه؟
فؤادُ سوريا.
روحي.
أمَلُ الآخرين.
هذه دمشق.

حيثُ تَدُروُ حُروبٌ.
حيثُ تَسقُطُ قنابِلٌ كلَّ يوم.
حيثُ يعيشُ النّاسُ تحتَ سطوةِ الخوف.
هذه دمشق.

ما أحلُمُ بهِ كلَّ يوم.
حيثُ تقعُ جذوري.
هذه دمشق.

حيثُ أسألُ المُذنبينَ عنِ المُذْنِبينَ.
حيثُ ليس لطِبٍّ أنْ يوقِفَ الدِّمَاء.
هذه دمشق.

هناكَ حيثُ قَدَمَ السيّاحُ إلى كلّ مكان.
هناك حيثُ الشوارعُ مُدمّرة.
هناك حيثُ تسيلُ الدّماء.
دِمَشْقِيْ أَنَا.

أحِنُّ إلى شوارعِكِ.
أحِنُّ إلى أضوائكِ.
أحِنُّ إلى موسيقاكِ
الّتي نسمعُها كلَّ صباحٍ.
أحِنُّ إلى لياليكِ
الدّافئة و المَليئةِ بالحياة.
هذه دمشق.

المدينةُ المُمتَلئة بالعشقِ.
مَدينةٌ ممتلئةٌ بالدّماء.
الفردوسُ
أصبحَ هيجاءً.

حيث تسيلُ دموعُ النّاسِ منَ شدّةِ الإحباطِ.
من الرّهبةِ.
و ليس من البهجة.
هذه دمشق.

دِمَشْقِيْ أَنَا.
أُرِيدُ عَودَتَكِ.
عودَتكِ إليَّ.

 

روجين نامِر (15)

فرَّت بمفردها من دمشق قبل ثلاثِ سنوات. تنحَدِرُ بالأصلِ من مدينة القامشلي الكُرديّة. جائت الفتاة إلى برلين كقاصرةٍ بمفردها و تُداومُ في مدرسة فريدريش إِيْبَرْت الثّانويّة هناك. يعيشُ والداها و إخوتُها في العراق كلاجيئن. تشاركُ روجين بنجاحٍ في المسابقات الحواريّة. تُحبُّ التّصوير و ترغبُ في دراسة الفلسفة.
التّرجمة من الألمانيّة: فَرْمان القَصَاري
The Poetry Project, Foto © Rottkay

الهُرُوب

روجين نامِر

القامشلي، سوريا

 

كنتُ على الطّريق لفترةٍ طويلة.
طوال أيّامٍ كنتُ أمشي.
طوال أيّامٍ جلستُ على أرضيّة القطار.
طوال أيّامٍ سُجِنْتُ.
طوال أيّامٍ نمتُ في الشّارع.
لم يكن لديَّ أيُّ طعام.
رُمِيَتْ ملابسي من قِبَلِ المُهرِّبين.
كانَ حذائي مُمَزَّقاً.
لمْ أعُدْ أعرِفُ نفسي.
لمْ أعُدْ أبدو كما كنت.
لقد وَصَلَتْ حياتي إلى الحضيضِ.
لقد وَصَلْتُ إلى تلك النّقطة حيث لم يَكُنْ بإمكاني أنْ أشعرَ بالفَرَح.
لقد شَعَرتُ أنِّي نسيتُ معنى الحياة.
كانَ كلُّ هذا أكثرَ ممّا أتَحَمَّلُهُ للغاية.
و مُرْهِقَاً للغاية.
لقد اعتقدّتُ للحظة ما أنَّه لمْ يَعُد بإمكاني الاستمرار.
لكنَّكَ حينما تكونُ في منتصف الطّريق و لا تَعرِفُ
متى تأتي نهايتُه فإنَّ عليكَ أنْ تُنجِزَ ما تبقّى منه.
لا مجالَ للرّجوع.

 

روجين نامِر (15):

سافرت برفقة عمِّها لمُدَّة 47 يوماً من العراق إلى اليونان حيث تمَّ سَجنُها.
التّرجمة من الألمانيّة: فَرْمان القَصَاري