Церемонія нагородження: премія Hidden Movers Award
Офіційно: наш поетичний проєкт отримав премію Hidden Movers Award від Фонду Deloitte у категорії «Фаза зростання»!
«The Poetry Project» - це інноваційний літературний проєкт, який допомагає молодим людям із досвідом біженства висловлювати пережите у віршах. Цей проєкт зберігає почуття та історії у віршованій формі. Речі, які, здавалося б, важко висловити, перетворюються в мистецький діалог, що допомагає зрозуміти те "інше".
Анонс
Актуальне
The Poetry Project bietet ab dem 09.03.2026 ein dreimonatiges Praktikum. Die Aufgaben des Praktikums bieten spannende Einblicke in die Bereiche Veranstaltungsmanagement, Social Media, Redaktion, Workshopbegleitung und Recherchearbeit.
Актуальне
З нагоди Міжнародного дня рідної мови 21 лютого 2026 року Центр багатомовності та інтеграції в Кельні публікує календар із віршами різними мовами від авторів та авторок The Poetry Project.
З 1 по 21 лютого щодня публікуватимуться відео, в якому поет чи поетеса читатиме вірш. Вірші звучатимуть перською, українською, арабською, курдською, іспанською, французькою, хазарагі, турецькою, російською, німецькою та англійською мовами.
Приємного перегляду!
Актуальне
Martin Durm ist ein preisgekrönter ehemaliger ARD-Radioreporter und Auslandskorrepsondent. Für seine Beiträge über Nahost wurde er mehrfach ausgezeichnet. Martin Durm stellt die Poet*innen des The Poetry Project in einer losen Porträt-Reihe vor. In dieser Folge spricht er mit Rojin Namer über Ankunft, Zugehörigkeit und Erinnerungen an Damaskus.
Актуальне
Наш подкаст вже тут!
У подкасті The Poetry Project ви можете познайомитися з поетами, які стоять за текстами. У кожному епізоді автори діляться історіями, почуттями та мріями, які вони виражають через свою поезію.
Подкаст The Poetry Projekt створив та веде Вінсент Вайс.
Редакційна команда — The Poetry Project.
Слухайте подкаст тут
Актуальне
З 2016 року The Poetry Project супроводжує молодь з досвідом вимушеного переселення на шляху використання мови як інструменту самоздійснення. На сотнях воркшопів створено тисячі текстів — сміливих, ніжних, політичних. Слова наших авторів та авторок надихають, об’єднують і змінюють.
Багато з них сьогодні є не лише митцями та мисткинями, але й активними громадянами і громадянками цієї країни: вони вивчили німецьку мову, здобули освіту, зокрема професійну. Вони беруть на себе відповідальність як громадяни — зокрема й у рамках The Poetry Project.
У межах проєкту «Пишемо історію разом», що фінансується Німецькою лотереєю поштових індексів (Deutsche Postcode Lotterie), дванадцять молодих людей проходять навчання для того, щоб стати ведучими воркшопів з креативного письма. Вони уособлюють свідому та рівноправну участь і демонструють новий погляд на інтеграцію та громадянську активність.
Будьте в курсі подій та підпишіться на нашу розсилку.
Антологію «Будь поруч зі мною і подивись, що зі мною сталося» ми видали разом із PEN Berlin. Вона є результатом наших воркшопів за останні півтора року та об'єднує тексти 32 молодих поетів і поетес. Книга була видана у листопаді 2024 року видавництвом Verbrecher Verlag і тепер доступна у всіх книжкових магазинах або безпосередньо у видавця.
Наші публічні читання - це сцена для різноманітності. Завітайте!
»У цих віршах можна почути візуалізацію, переживання та афекти, безпосередньо втілені в мовні образи. Можливо, Кафка сказав би: як "сокира для замерзлого моря всередині нас".«
»Для нас проєкт поезії "The Poetry Project" є прихованим рушієм, адже він сприяє зменшенню упереджень і протидії антидемократичним тенденціям завдяки міжкультурному обміну та силі поезії.«
»Вистава... яка, як ми вже знаємо, одного дня має бути в Німецькому історичному музеї.«