»Будь поруч зі мною і побачиш, що зі мною сталося.«

«The Poetry Project» - це інноваційний літературний проєкт, який допомагає молодим людям із досвідом біженства висловлювати пережите у віршах. Цей проєкт зберігає почуття та історії у віршованій формі. Речі, які, здавалося б, важко висловити, перетворюються в мистецький діалог, що допомагає зрозуміти те "інше".

До віршів

Анонс

Актуальне

Презентація журналу наприкінці року

Наприкінці року виходить наша нова поетична збірка “Ich wünschte, ich wäre ein Tag im Sommer der Welt” з ліричними текстами цього року на тему належності та туги.

Ми раді запросити вас 8 грудня 2025 року о 18:30 до нашого офісу за адресою Max-Beer-Strasse 17, 10119 Berlin, щоб разом підняти келихи з пуншем та глінтвейном і послухати декілька віршів у виконанні авторів. Цього вечора Ви також матимете можливість придбати один із цих лімітованих журналів і разом завершити рік.

Приходьте — будемо раді вас бачити!

Більше про проєкт

Актуальне

Zine Launch zum Jahresende

Zum Jahresende erscheint unser neuer Gedichtband “Ich wünschte, ich wäre ein Tag im Sommer der Welt” mit lyrischen Texten aus diesem Jahr zum Thema Zugehörigkeit und Sehnsucht. 

Wir freuen uns, am 08. Dezember 2025 um 18:30 in unserem Büro an der Max-Beer-Strasse 17, 10119 Berlin mit Punsch und Glühwein darauf anzustoßen und einige der Gedichte in Form einer Lesung zu hören. Ihr werdet an diesem Abend auch die Gelegenheit haben, eines dieser limitierten Zines zu erwerben und gemeinsam das Jahr ausklingen zu lassen. Kommt gerne vorbei, wir freuen uns! 

Більше про проєкт

Актуальне

Наш подкаст вже тут!

Наш подкаст вже тут!

У подкасті The Poetry Project ви можете познайомитися з поетами, які стоять за текстами. У кожному епізоді автори діляться історіями, почуттями та мріями, які вони виражають через свою поезію.

Подкаст The Poetry Projekt створив та веде Вінсент Вайс.

Редакційна команда — The Poetry Project.

Слухайте подкаст тут

Більше про проєкт

Актуальне

Номінація на Німецьку премію за громадську активність 2025

Для нас ця новина була дуже радісною: нас номіновано на Німецьку премію за громадську активність 2025, найвищу відзнаку за волонтерську діяльність у Німеччині. Завдяки цьому наш проєкт буде помітним на національному рівні. Це доводить нам: те, що ми робимо разом, має значення. Номінація від The Hidden Movers Award є для нас чудовим знаком того, що наша діяльність помічена та оцінена.

У нас є шанс отримати 10 000 євро грошової премії, а також представити наш проєкт 5 грудня 2025 року в Берліні перед почесними гостями. Крім того, ми маємо можливість здобути Приз глядацьких симпатій! Вся інформація про голосування буде доступна у вересні.

Детальніше про Німецьку премію за громадську активність можна дізнатися тут.

Більше про проєкт

Актуальне

Пишемо історію разом

З 2016 року The Poetry Project супроводжує молодь з досвідом вимушеного переселення на шляху використання мови як інструменту самоздійснення. На сотнях воркшопів створено тисячі текстів — сміливих, ніжних, політичних. Слова наших авторів та авторок надихають, об’єднують і змінюють.

Багато з них сьогодні є не лише митцями та мисткинями, але й активними громадянами і громадянками цієї країни: вони вивчили німецьку мову, здобули освіту, зокрема професійну. Вони беруть на себе відповідальність як громадяни — зокрема й у рамках The Poetry Project.

У межах проєкту «Пишемо історію разом», що фінансується Німецькою лотереєю поштових індексів (Deutsche Postcode Lotterie), дванадцять молодих людей проходять навчання для того, щоб стати ведучими воркшопів з креативного письма. Вони уособлюють свідому та рівноправну участь і демонструють новий погляд на інтеграцію та громадянську активність.

Більше про проєкт

Інформаційний бюлетень

Будьте в курсі подій та підпишіться на нашу розсилку.

Наша нова книга вже тут!

Антологію «Будь поруч зі мною і подивись, що зі мною сталося» ми видали разом із PEN Berlin. Вона є результатом наших воркшопів за останні півтора року та об'єднує тексти 32 молодих поетів і поетес. Книга була видана у листопаді 2024 року видавництвом Verbrecher Verlag і тепер доступна у всіх книжкових магазинах або безпосередньо у видавця.

До воркшопів

Наші поети

Це обличчя, що стоять за віршами.

Написано. І почуте.

Наші публічні читання - це сцена для різноманітності. Завітайте!

 

Shop →

Anthologie 2019

I wanted to stay. I left.

Ein lyrischer Dialog mit Deutschen von morgen

»У цих віршах можна почути візуалізацію, переживання та афекти, безпосередньо втілені в мовні образи. Можливо, Кафка сказав би: як "сокира для замерзлого моря всередині нас".«

—Йозеф Фогль

»Для нас проєкт поезії "The Poetry Project" є прихованим рушієм, адже він сприяє зменшенню упереджень і протидії антидемократичним тенденціям завдяки міжкультурному обміну та силі поезії.«

—Томас Нортхофф, голова правління Фонду Deloitte

»Вистава... яка, як ми вже знаємо, одного дня має бути в Німецькому історичному музеї.«

—Густав Зайбт

Spenden!