"كن بجانبي وانظر لِمَا حدث لي."

The Poetry Project هو مشروع أدبي يعني بالحوار الثقافي، ويستهدف الشابات والشباب اللذين أجبروا علي ترك أوطانهم واللجوء إلى ألمانيا. المشروع معني بمساعدتهم على التعبير عن تجاربهم ومشاركتها مع للآخرين في شكل نصوص شعرية. المشروع يهتم بالخصوص بالنصوص الشعرية، ويشجع الكاتبات والكُتاب أن يستفيدوا منها إستفادة قصوى، للتعبير عما يعتلج في دواخلهم والتفكير في اللا مفكر فيه عبرها. مواضيع النصوص ليست التجارب التي خاضوها فحسب، بل أيضاً "الغُربة".

إلى القصائد

المقطع الدعائي

الحالي

إطلاق مجلة زاين في نهاية العام

في نهاية العام، سيصدر كتابنا الجديد للشعر ”Ich wünschte, ich wäre ein Tag im Sommer der Welt“ (أتمنى لو كنت يومًا في صيف العالم) الذي يضم نصوصًا شعرية من هذا العام حول موضوع الانتماء والشوق.

يسعدنا أن ندعوكم في 8 ديسمبر 2025 الساعة 18:30 إلى مكتبنا في Max-Beer-Strasse 17، 10119 Berlin، و نتبادل الأحاديث الشيقة ونستمع إلى نصوص شعراؤنا . ستتاح لكم في هذا المساء فرصة شراء أحد هذه المجلات المحدودة الإصدار ونختتم العام معًا. نرحب بكم، ونحن سعداء بقدومكم!

المزيد عن المشروع

الحالي

Zine Launch zum Jahresende

Zum Jahresende erscheint unser neuer Gedichtband “Ich wünschte, ich wäre ein Tag im Sommer der Welt” mit lyrischen Texten aus diesem Jahr zum Thema Zugehörigkeit und Sehnsucht. 

Wir freuen uns, am 08. Dezember 2025 um 18:30 in unserem Büro an der Max-Beer-Strasse 17, 10119 Berlin mit Punsch und Glühwein darauf anzustoßen und einige der Gedichte in Form einer Lesung zu hören. Ihr werdet an diesem Abend auch die Gelegenheit haben, eines dieser limitierten Zines zu erwerben und gemeinsam das Jahr ausklingen zu lassen. Kommt gerne vorbei, wir freuen uns! 

المزيد عن المشروع

الحالي

بودكاستنا هنا!

في بودكاست "The Poetry Project"، يمكنكم التعرّف على الشعراء/الشاعرات الذين/اللاتي يقفون/تقفن خلف نصوصهم/نّ. في كل حلقة، يشارك/تشارك شاعر/ة القصص والمشاعر والأحلام التي تتجلّى في شعره/ها.

بودكاست "The Poetry Project"من إعداد وتقديم فنسنت وايز.
التحرير من فريق "The Poetry Project".

استمعوا إلى البودكاست هنا.

المزيد عن المشروع

الحالي

جائزة الالتزام المجتمعي الألمانية لعام 2025

يسعدنا أن نعلن عن خبر مميز: لقد تم ترشيح مشروعنا لنيل جائزة الالتزام المجتمعي الألمانية لعام 2025، أرفع وسام يُمنح للعمل التطوعي في ألمانيا. يتيح لنا هذا الترشيح فرصة الظهور على مستوى وطني، ويؤكد أن ما ننجزه معًا يحمل قيمة حقيقية ويترك أثرًا ملموسًا. إن اختيارنا من قبل جائزة The Hidden Movers يمثل لنا دليلاً رفيعًا على أن التزامنا يحظى بالتقدير والاعتراف.

كما نمتلك الآن فرصة الفوز بجائزة مالية قدرها 10,000 يورو، إلى جانب إمكانية تقديم مشروعنا في 5 ديسمبر 2025 في برلين أمام جمهور من الشخصيات البارزة. فضلًا عن ذلك، تتاح لنا فرصة التنافس على جائزة الجمهور، حيث ستُعلن جميع تفاصيل التصويت في شهر سبتمبر.

لمزيد من المعلومات حول جائزة الالتزام المجتمعي الألمانية، يُرجى زيارة الرابط التالي:

https://www.deutscher-engagementpreis.de

المزيد عن المشروع

الحالي

كتابة التاريخ معًا

منذ عام 2016، يرافق مشروع الشعر (The Poetry Project) الشباب ذوي تجربة اللجوء في رحلتهم لاستخدام اللغة كأداة للتمكين الذاتي والاجتماعي. ومن خلال مئات الورشات، تم إنتاج آلاف النصوص التي امتازت بالشجاعة والدقة والحس السياسي العميق. كلمات كتابنا وكاتباتنا تلهم، توحد وتحدث تغييرًا حقيقيًا.

اليوم، أصبح العديد منهم ليسوا فنانين فحسب، بل مواطنين فاعلين في هذا البلد، حيث تعلّموا اللغة الألمانية، أكملوا دراساتهم الجامعية أو التدريب المهني، وتحمّلوا مسؤوليات مجتمعية – بما في ذلك داخل مشروع الشعر نفسه.

في إطار مشروع «كتابة التاريخ معًا»، الذي يُموَّل من قبل يانصيب الرمز البريدي الألماني (Deutsche Postcode Lotterie)، يتلقى اثنا عشر شابًا تدريبًا متقدمًا ليصبحوا قادة ورش كتابة إبداعية. هؤلاء يمثلون نموذجًا للمشاركة الواعية والمتساوية، ويقدّمون رؤية متجددة وإيجابية عن الاندماج والمواطنة المشتركة.

المزيد عن المشروع

النشرة البريدية

ابق على اطلاع دائم واشترك في نشرتنا الإخبارية.

كتابنا الجديد وصل!

الأنتولوجيا «كن بجانبي وانظر ما حدث لي» قمنا بنشرها بالتعاون مع PEN Berlin. وهي ثمرة ورش عملنا خلال العام والنصف الماضي، وتجمع نصوص 32 شاعراً وشاعرة شاباً. تم إصدار الكتاب في نوفمبر 2024 عن دار نشر Verbrecher Verlag، وهو متوفر الآن في جميع المكتبات أو مباشرةً من الناشر.

إلى ورش العمل

شعراؤنا

هؤلاء هم الوجوه وراء النصوص.

مكتوب ومسموع

قراءاتنا العامة هي مسرح للتنوع. تعالوا معنا!

 

Shop →

Anthologie 2019

I wanted to stay. I left.

Ein lyrischer Dialog mit Deutschen von morgen

»ما يمكن المرء أن يسمعه في هذه القصائد من صور شعرية مباشرة هي الرؤية والتجربة والمشاعر. ربما كان كافكا سيقول عن هذا المشروع: مثل الفأس يهشم البحر المتجمد بداخلنا.«

—يوزيف فوجل

»بالنسبة لنا، يعد مشروع الشعر "The Poetry Project" محركاً خفياً، لأنه يساهم من خلال التبادل الثقافي وقوة الشعر في تقليل الأحكام المسبقة ومواجهة النزعات المناهضة للديمقراطية.«

—توماس نورثوف، رئيس مجلس إدارة مؤسسة Deloitte

»يعلم المرء من اليوم أنه ظهور سينتمي إلى متحف التاريخ الألماني في يوم ما.«

—جوستاف زايبت

Spenden!