"كن بجانبي وانظر لِمَا حدث لي."

The Poetry Project هو مشروع أدبي يعني بالحوار الثقافي، ويستهدف الشابات والشباب اللذين أجبروا علي ترك أوطانهم واللجوء إلى ألمانيا. المشروع معني بمساعدتهم على التعبير عن تجاربهم ومشاركتها مع للآخرين في شكل نصوص شعرية. المشروع يهتم بالخصوص بالنصوص الشعرية، ويشجع الكاتبات والكُتاب أن يستفيدوا منها إستفادة قصوى، للتعبير عما يعتلج في دواخلهم والتفكير في اللا مفكر فيه عبرها. مواضيع النصوص ليست التجارب التي خاضوها فحسب، بل أيضاً "الغُربة".

إلى القصائد

المقطع الدعائي

الحالي

Podcast Special: Martin Durm im Gespräch mit Rojin Namer

Martin Durm ist ein preisgekrönter ehemaliger ARD-Radioreporter und Auslandskorrepsondent. Für seine Beiträge über Nahost wurde er mehrfach ausgezeichnet. Martin Durm stellt die Poet*innen des The Poetry Project in einer losen Porträt-Reihe vor. In dieser Folge spricht er mit Rojin Namer über Ankunft, Zugehörigkeit und Erinnerungen an Damaskus.

المزيد عن المشروع

الحالي

بودكاستنا هنا!

في بودكاست "The Poetry Project"، يمكنكم التعرّف على الشعراء/الشاعرات الذين/اللاتي يقفون/تقفن خلف نصوصهم/نّ. في كل حلقة، يشارك/تشارك شاعر/ة القصص والمشاعر والأحلام التي تتجلّى في شعره/ها.

بودكاست "The Poetry Project"من إعداد وتقديم فنسنت وايز.
التحرير من فريق "The Poetry Project".

استمعوا إلى البودكاست هنا.

المزيد عن المشروع

الحالي

كتابة التاريخ معًا

منذ عام 2016، يرافق مشروع الشعر (The Poetry Project) الشباب ذوي تجربة اللجوء في رحلتهم لاستخدام اللغة كأداة للتمكين الذاتي والاجتماعي. ومن خلال مئات الورشات، تم إنتاج آلاف النصوص التي امتازت بالشجاعة والدقة والحس السياسي العميق. كلمات كتابنا وكاتباتنا تلهم، توحد وتحدث تغييرًا حقيقيًا.

اليوم، أصبح العديد منهم ليسوا فنانين فحسب، بل مواطنين فاعلين في هذا البلد، حيث تعلّموا اللغة الألمانية، أكملوا دراساتهم الجامعية أو التدريب المهني، وتحمّلوا مسؤوليات مجتمعية – بما في ذلك داخل مشروع الشعر نفسه.

في إطار مشروع «كتابة التاريخ معًا»، الذي يُموَّل من قبل يانصيب الرمز البريدي الألماني (Deutsche Postcode Lotterie)، يتلقى اثنا عشر شابًا تدريبًا متقدمًا ليصبحوا قادة ورش كتابة إبداعية. هؤلاء يمثلون نموذجًا للمشاركة الواعية والمتساوية، ويقدّمون رؤية متجددة وإيجابية عن الاندماج والمواطنة المشتركة.

المزيد عن المشروع

النشرة البريدية

ابق على اطلاع دائم واشترك في نشرتنا الإخبارية.

كتابنا الجديد وصل!

الأنتولوجيا «كن بجانبي وانظر ما حدث لي» قمنا بنشرها بالتعاون مع PEN Berlin. وهي ثمرة ورش عملنا خلال العام والنصف الماضي، وتجمع نصوص 32 شاعراً وشاعرة شاباً. تم إصدار الكتاب في نوفمبر 2024 عن دار نشر Verbrecher Verlag، وهو متوفر الآن في جميع المكتبات أو مباشرةً من الناشر.

إلى ورش العمل

شعراؤنا

هؤلاء هم الوجوه وراء النصوص.

مكتوب ومسموع

قراءاتنا العامة هي مسرح للتنوع. تعالوا معنا!

 

Shop →

Anthologie 2019

I wanted to stay. I left.

Ein lyrischer Dialog mit Deutschen von morgen

»ما يمكن المرء أن يسمعه في هذه القصائد من صور شعرية مباشرة هي الرؤية والتجربة والمشاعر. ربما كان كافكا سيقول عن هذا المشروع: مثل الفأس يهشم البحر المتجمد بداخلنا.«

—يوزيف فوجل

»بالنسبة لنا، يعد مشروع الشعر "The Poetry Project" محركاً خفياً، لأنه يساهم من خلال التبادل الثقافي وقوة الشعر في تقليل الأحكام المسبقة ومواجهة النزعات المناهضة للديمقراطية.«

—توماس نورثوف، رئيس مجلس إدارة مؤسسة Deloitte

»يعلم المرء من اليوم أنه ظهور سينتمي إلى متحف التاريخ الألماني في يوم ما.«

—جوستاف زايبت

Spenden!