З 2017 по 2019 роки The Poetry Project фінансувався Федеральним міністерством у справах сім'ї, людей похилого віку, жінок та молоді, а також Федеральним агентством політичної освіти в межах проєкту «Втеча та прибуття» («Flucht und Ankunft»). Молоді люди з усієї Німеччині, в тому числі ті, хто мають досвід біженства, регулярно зустрічалися на поетичних воркшопах під керівництвом кураторів та перекладачів. Протягом цих років у проєкті взяли участь близько 750 учасників, які написали тисячі віршів. Ідея проєкту належить Сюзанні Кьольбль, яка працювала кореспонденткою SPIEGEL у таких країнах, як Афганістан та Іран, і неодноразово відчувала силу поезії. У всіляких повсякденних ситуаціях, чи то під час поїздки на таксі, чи під час дружньої вечері, вона стикалася з поезією і відчувала, що це чи не єдиний простір для вираження. Художній та візуальний супровід проєкту узяв на себе берлінський митець Роткай, а організаційне та літературне керівництво - Тереза Рюгер.
Ми дійсно живемо у своєрідній бульбашці. Для нас дуже корисно, що ми маємо справу з цими надзвичайними ситуаціями. Я думаю, що це чудовий подарунок.
Кожен твір The Poetry Project написано рідною мовою на теми, які хвилюють нас усіх. Про те, що пережили ці молоді люди, чого вони очікують, як вони уявляють своє майбутнє. Про відчуття чужини і тугу, про надію та любов і не в останню чергу - про політичну ситуацію. Наприкінці кожного воркшопу автори та авторки читали свої твори, після чого відбувалося загальне обговорення певних моментів у тексті - слів чи термінів - спрямоване на пошук найточнішого перекладу. Це були чудові моменти знайомства та взаємного пізнання, саме для цього ми влаштовували ці зустрічі. Вірші, створені під час воркшопів, були представлені на читаннях та фестивалях, у журналах, радіопередачах, театральних виставах та фільмах, щоб якнайбільше людей могли взяти участь у міжкультурному діалозі навіть за рамками проєкту.
Першу збірку віршів The Poetry Project було видано до відкриття Берлінського міжнародного літературного фестивалю в 2016 році, а за два роки по тому, в 2018 році, опубліковані там тексти відзначили премією Ельзи Ласкер-Шюлер. Друковане видання цих текстів чотирма мовами тепер доступне в нашому інтернет-магазині під назвою Allein nach Europa ("Один до Європи"). У 2019 році Роджін Намер і Шахзамір Хатакі отримали премію THEO (Берлінсько-Бранденбурзька молодіжна премія з літератури) в номінаціях Лірика та Мовні простори. Роджін також одержала декілька нагород на національному конкурсі молодіжної поезії): у 2019 році вона вперше стала переможницею місяця, у 2020 році – переможницею року, а в 2022 і 2023 роках стала членом журі. В кінці проекту ми опублікували антологію віршів під назвою Ich wollte bleiben. Ich ging. (Я хотів залишитися. Я пішов.), яка доступна в нашому магазині.