З 2017 по 2019 роки The Poetry Project фінансувався Федеральним міністерством у справах сім'ї, людей похилого віку, жінок та молоді, а також Федеральним агентством політичної освіти в межах проєкту «Втеча та прибуття» («Flucht und Ankunft»). Молодь з усієї Німеччині, в тому числі ті, що мають досвід переслідувань, регулярно зустрічалися на поетичних майстер-класах під керівництвом кураторів та перекладачів. Протягом цих років у проєкті взяли участь близько 750 учасників, які створили тисячі віршів. Ідея проєкту належить Сюзанні Кьольбль, яка працювала кореспонденткою SPIEGEL у таких країнах, як Афганістан та Іран, і неодноразово відчувала силу поезії. У всіляких повсякденних ситуаціях, чи то під час поїздки на таксі, чи під час дружньої вечері, вона стикалася з поезією і відчувала, що це чи не єдиний простір для вираження. Художній та візуальний супровід проєкту узяв на себе берлінський митець Роткай, а організаційне та літературне керівництво - Тереза Рюгер.

Ми дійсно живемо у своєрідній бульбашці. Для нас просто добре, що ми маємо справу з цими надзвичайними ситуаціями. Я думаю, що це чудовий подарунок.

—Герберт Грьонемайєр

Кожен твір The Poetry Project написано рідною мовою на теми, які хвилюють нас усіх. Про те, що пережили ці молоді люди, чого вони очікують, як вони уявляють своє майбутнє. Про відчуття чужини і тугу, про надію та любов і не в останню чергу - про політичну ситуацію. Наприкінці кожного майстер-класу автори та авторки читали свої твори, після чого відбувалося загальне обговорення певних моментів у тексті - слів чи термінів - спрямоване на пошук найточнішого перекладу. Це були чудові моменти знайомства та взаємного пізнання, саме для цього ми влаштовували ці зустрічі. Вірші, створені під час майстер-класів, були представлені на читаннях та фестивалях, у журналах, радіопередачах, театральних виставах та фільмах, щоб якнайбільше людей могли взяти участь у міжкультурному діалогзі навіть за рамками проєкту.

The Poetry Project - Gedichtband, 4-sprachig: Deutsch, Persisch, Englisch, Arabisch, 64 Seiten | Gestaltung © 2b4.design
The Poetry Project - Gedichtband, 4-sprachig: Deutsch, Persisch, Englisch, Arabisch, 64 Seiten | Gestaltung © 2b4.design

Першу збірку віршів The Poetry Project видано на відкритті Берлінського міжнародного літературного фестивалю в 2016 році, а за два роки опубліковані там тексти відзначили премією Ельзи Ласкер-Шюлер і відтоді вони стали доступні в нашому чотиримовному перевиданні під назвою Allein nach Europa ("Самотужки до Європи"). У 2019 роціРоджін Намер і Шахзамір Хатакі отримали премію THEO (Берлінсько-Бранденбурзька молодіжна премія з літератури) в номінаціях Лірика та Мовні простори. Роджін також одержала декілька нагород на національному конкурсі молодіжної поезії): у 2019 році вона вперше стала переможницею місяця, у 2020 році – переможницею року, а в 2022 і 2023 роках стала членом журі. В кінці проекту ми опубліковали антологію віршів під назвою Залишитися. Піти, яка доступна в нашому магазині.

Троянди для читачів на міжнародному літературному фестивалі в Берліні.
Троянди для читачів на міжнародному літературному фестивалі в Берліні.
Фото: © Rottkay